Behind the Mic, Edition 5: "What's Your Name?" (Part 2)
A Story of Language, Identity, and the Journey to Reclaim My Voice
English as an Alter Ego
English wasn’t just a language to me—it was an alter ego, a world where I could be someone else. It was my superpower. No one around me could do what I did. I was always at the top of my English class, despite never having spent a single day in a country where English was the official language until I went to college. I wasn’t just good at anything I do; I was better. I had to be better. My mother drilled that into me, made me believe it, and so I believed it.
In Edition 2, I wrote about having two names—one that sounded Japanese, one that revealed my true heritage. In middle school, my mother made a bold decision: we would 'come out' as Korean, using our birth names instead of our go-to Japanese-sounding ones. I had never truly blended in, but now, I couldn’t even try. This decision to 'come out' made me stand out overnight. I went from trying to blend in to standing out, from being uncontroversial to being scrutinized. But then again, we were always noticed in some way—controversial just by existing.
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to The Piano Pod: Where Tradition Meets Innovation to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.